Mariana Dimópulos es licenciada en Letras de la Universidad de Buenos Aires y traductora del alemán y el inglés, vivió algunos años en Alemania y lleva escritos varios libros.
Junto a Alejandro Katz y Mariano Schuster analizan la importancia de las traducciones idiomáticas,
Más allá de lo que pasa en las editoriales, la traducción tiene todo un mundo referido a la publicidad, la medicina, la técnica, las leyes y la tecnología.
Sin embargo en esta oportunidad deciden abocarse a la traducción literaria, es decir aquella referida a las traducciones de diversas obras.